Trần Hồ Dũng
Em về bến ấy cho tròn mộng
Ta ở nơi này ,dở cuộc say
Ngày mai , ai biết ra sao nhỉ
Thôi cứ một đời như cỏ cây
Em đi về phía chân trời lạ
Mây có còn xanh như chốn xưa
Ta lìa phố chợ về thăm núi
Ngày ngắm mây trời ,đêm thắp sao
Học đời sông cứ trôi vô lượng
Học suối vô tâm chẳng biết buồn
Học núi ngàn đời không đổi khác
Học rừng muôn thuở tính bao dung
Em qua mấy bến bờ xa lạ
Có để buồn vương nơi bến sông?
Chim bay để bóng rơi sông lạnh(*)
Gió thổi- sương bay - bóng nhạt nhòa
Chim ơi ,thôi cứ bay cao nhé !
Đừng nhớ chốn này chim đã qua
Còn ta ngồi ngắm mây ngang núi
Chợt nhớ một mùi hương đã xa !
------------------------------ --
(*) Ý trong bài NHẠN ẢNH - Thiền sư Hương Hải [ 1628-1715]
Nhạn quá trường không
ảnh trầm hàn thủy
nhạn vô di tích chi ý
thủy vô lưu ảnh chi tâm
-------
Bản dịch của Trần Hồ Dũng :
Cánh chim mỏng vút qua trời sương khói
Bóng vô tình soi mặt nước chơ vơ
Chim nào mong lưu dấu nơi sông lạnh
Nước chẳng buồn giữ lấy bóng mà chi
THD .
Học sông, học núi, học rừng...Bạn nhìn đời bằng những nghĩ ngợi vô cùng thanh khiết.
Trả lờiXóaChúc an lành
Cảm ơn anh NTH về lời khen " hào phóng ". Chúc thường an !
Trả lờiXóa