ÐĂNG U CHÂU ĐÀI CA
Trần Tử Ngang
登幽州臺哥
前不見古人,
後不見來賈。
念天地之悠悠,
獨愴然而涕下。
ÐĂNG U CHÂU ĐÀI CA
Tiền bất kiến cổ nhân
Hậu bất kiến lai giả
Niệm thiên địa chi du du
Ðộc thương nhiên nhi lệ hạ
Trần Tử Ngang
--------------------------------------------------------------------
( BẢN DỊCH : TRẦN HỒ DŨNG )
Đến Đài Ung Châu
1)
chẳng hay người xưa đến
chẳng biết người sau qua
trời đất quá bao la
Mình ta tuôn nước mắt
2)
Trước , chẳng thấy ng ười xưa
Sau , biết ai sẽ tới ?
Ngẫm trời đất vô cùng
Một mình tuôn dòng lệ
3)
Ai người xưa đã đến đây ?
Ai người sau nữa có ngày sẽ qua ?
ngẫm trời đất rộng bao la
Thầm tuôn giọt lệ , riêng ta bùi ngùi .
Trần Tử Ngang
登幽州臺哥
前不見古人,
後不見來賈。
念天地之悠悠,
獨愴然而涕下。
ÐĂNG U CHÂU ĐÀI CA
Tiền bất kiến cổ nhân
Hậu bất kiến lai giả
Niệm thiên địa chi du du
Ðộc thương nhiên nhi lệ hạ
Trần Tử Ngang
--------------------------------------------------------------------
( BẢN DỊCH : TRẦN HỒ DŨNG )
Đến Đài Ung Châu
1)
chẳng hay người xưa đến
chẳng biết người sau qua
trời đất quá bao la
Mình ta tuôn nước mắt
2)
Trước , chẳng thấy ng ười xưa
Sau , biết ai sẽ tới ?
Ngẫm trời đất vô cùng
Một mình tuôn dòng lệ
3)
Ai người xưa đã đến đây ?
Ai người sau nữa có ngày sẽ qua ?
ngẫm trời đất rộng bao la
Thầm tuôn giọt lệ , riêng ta bùi ngùi .
Không có nhận xét nào:
Đăng nhận xét